'Cờ ring' là gì?

Để tỏ thái độ trước hành vi, lời nói lố bịch hoặc gây xấu hổ, Gen Z sử dụng 'tiếng chuông xe đạp', hay từ lóng 'cờ ring'.

"Cờ ring" là cách phiên âm tiếng Việt của từ tiếng Anh "cringe", dùng để mô tả cảm xúc xấu hổ, ngượng ngùng hay khó xử khi chứng kiến tình huống lố bịch, gây khó chịu.

Lối phiên âm này xuất hiện khoảng giữa năm 2024 và dần trở nên phổ biến gần đây trên mạng xã hội ở Việt Nam, với ý nghĩa được giữ nguyên như từ gốc tiếng Anh.

Phần lớn trường hợp sử dụng "cờ ring" trên không gian mạng, chẳng hạn một số bình luận như "Cờ ring quá bạn ơi", "Tôi không chịu nổi sự cờ ring khi xem video này"... ngụ ý châm chọc hành động lố bịch, làm quá của ai đó.

Không dừng lại ở đó, "cờ ring" còn có một biến thể khác là "tiếng chuông xe đạp", với hàm ý tương tự. Cụ thể, khi phát âm "cờ ring", nhiều người liên tưởng tới tiếng "ring ring" của chiếc chuông cơ thường thấy trên xe đạp.

Áp dụng cụm từ này, một số người đăng bình luận "Nói gì mà như tiếng chuông xe đạp, cờ ring cờ ring", hoặc đăng meme đang bấm chuông xe đạp.

Trước “cờ ring”, không ít ngôn ngữ nước ngoài khi du nhập về Việt Nam cũng phải chịu cảnh “nhập gia tùy tục” khi được Gen Z phiên âm. Chẳng hạn như "hu át hu ke", "mai đẹt ti ni", "quền chan nà"…

Như Phương

Nguồn Znews: https://lifestyle.znews.vn/co-ring-la-gi-post1528719.html
Zalo