Victor Vũ: Tình yêu thuần khiết là sức hút trong văn Nguyễn Nhật Ánh
Đạo diễn 'Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh' và 'Mắt biếc' chọn chuyển thể hai tác phẩm này vì 'cảm thấy mình trong câu chuyện, mặc dù tôi không sinh ra và lớn lên ở Việt Nam'.
Tôi cảm thấy may mắn khi được chuyển thể Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh và Mắt biếc thành phim điện ảnh vì đó là những tác phẩm của anh Nguyễn Nhật Ánh mà tôi yêu thích nhất. Tôi rất trân trọng cơ hội đó. Khi đọc những tác phẩm này, tôi đã xúc động vì cảm thấy mình trong câu chuyện, mặc dù rôi không sinh ra và lớn lên ở Việt Nam. Câu chuyện của Nguyễn Nhật Ánh có tính universal (vũ trụ), nhưng lại rất Việt Nam.
Bên cạnh đó, khi đọc hai tác phẩm này tôi nhận ra rất nhiều chất điện ảnh nên mới tự tin chuyển thể thành phim. Tôi cũng hứng thú với một số tác phẩm khác của anh Nguyễn Nhật Ánh, nhưng quan trọng vẫn là tìm ra hướng đi cho xứng đáng với một phiên bản điện ảnh.

Sách Mắt biếc. Ảnh: NXB Trẻ.
Trước khi bắt tay vào một dự án chuyển thể, tôi thường qua nhà anh Ánh. Vợ anh làm mì Quảng rất ngon. Anh Ánh là một người rất gần gũi, dí dỏm và còn đam mê phim ảnh nữa nên nói chuyện với anh luôn rất thú vị. Anh Ánh rất hiểu phim ảnh và xem rất nhiều phim thuộc đủ thể loại. Anh hiểu thể loại, cấu trúc và có kiến thức về phim rất sâu sắc. Trò chuyện với anh về điện ảnh, khi tôi nhắc đến một bộ phim nào đó là anh biết ngay.
Thật ra, anh Ánh không can thiệp gì trong việc chuyển thể, anh luôn nói "văn học là lĩnh vực của anh, còn điện ảnh là lĩnh vực của Victor". Anh nói như thế ngay từ lần gặp đầu tiên giúp tôi bớt lo lắng hơn nhiều. Điều quan trọng với anh Nguyễn Nhật Ánh là phim làm sao giữ được tinh thần của tác phẩm văn học. Và đó cũng là điều tôi luôn hướng đến. Nên anh Nguyễn Nhật Ánh hoàn toàn cho tôi thoải mái và tự do trong việc chuyển thể, mặc dù việc chuyển thể đòi hỏi phải thay đổi chi tiết hay hư cấu thêm cho bộ phim được thật sự trọn vẹn.
Tôi luôn hiểu tác phẩm văn học như đứa con tinh thần của nhà văn. Tác giả đã bỏ ra bao nhiêu thời gian công sức để xây dựng nên những nhân vật, tâm lý, tình huống cho tác phẩm. Tôi chỉ muốn làm sao để khi phim trình chiếu, tác giả vẫn nhận ra được tác phẩm của mình. Việc gặp gỡ anh Ánh cho tôi động lực, qua đó tôi được động viên rất nhiều.
Hiện tại, nhiều người cho rằng kiểu tình yêu mà người trong cuộc sẵn sàng hy sinh hạnh phúc của chính mình như Ngạn trong Mắt biếc không còn nhiều nữa. Còn trong suy nghĩ của tôi, có thể trong xã hội hiện nay "tình yêu, tình bạn thuần khiết và trong sáng" không còn như ngày xưa, nhưng không có nghĩa con người bây giờ không khao khát những điều đó. Chính vì vậy, tác phẩm văn học của anh Ánh vẫn có sức hút. Quan trọng là làm sao khi chuyển thể, bộ phim có những điểm tựa mà người xem thời nay có thể đồng cảm.