Nhà thơ, dịch giả Dương Tường rời cõi tạm
Theo chia sẻ của nhà văn Nguyễn Quang Lập, nhà thơ, dịch giả Dương Tường đã rời cõi tạm vào hồi 20h08 ngày 24/2, hưởng thọ 92 tuổi.
Nhà thơ, dịch giả Dương Tường tên thật là Trần Dương Tường, sinh năm 1932, từng làm phóng viên tại Thông tấn xã Việt Nam, biên dịch viên tại Ủy ban điều tra tội ác chiến tranh của Đế quốc Mỹ ở Việt Nam và về hưu từ năm 1979.
Dương Tường về Hà Nội học tiếp bậc Trung học sau khi học tiểu học ở Nam Định cho tới khi Cách mạng tháng Tám nổ ra. Ông bỏ trường, đi làm liên lạc cho Việt Minh tại Vĩnh Yên, ông gia nhập bộ đội năm 1949.
Năm 1955, ông giải ngũ về Hà Nội sinh sống. Từ năm 1955 đến giữa thập niên 1960, Dương Tường là phóng viên tổ Văn xã của Thông tấn xã Việt Nam. Từ năm 1967, ông làm biên dịch tại Ủy ban Điều tra tội ác chiến tranh của đế quốc Mỹ ở Việt Nam cho đến khi về hưu năm 1979.
Trong giới văn nghệ, Dương Tường ghi tên mình như một nghệ sĩ lớn với một hồn thơ đắm đuối, nhạy cảm, nhiều sáng tạo trong nghệ thuật thi ca.
Thơ ông, cùng với những người bạn của mình như Lê Đạt, Đặng Đình Hưng... từ rất sớm đã có rất nhiều những thể nghiệm mới mẻ.
Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam Nguyễn Quang Thiều không kìm nén nổi cảm xúc trước sự ra đi của nhà thơ Dương Tường, ông viết: Vào tối ngày 24/2/2023, nhà thơ, dịch giả Dương Tường đã rời bỏ thế gian.
Ông là một người thực sự dấn thân cả đời cho văn học trong cả sáng tác thơ ca và dịch thuật. Cho đến tận những năm cuối đời, dù sức khỏe ông đã quá hao mòn nhưng cảm hứng sáng tạo của ông lúc nào cũng như tràn đầy.
Ông là một ví dụ cho sự dấn thân trên con đường đi tìm cái mới.
Xin cúi đầu tiễn biệt ông!
Nhà thơ, dịch giả Dương Tường đã tạm biệt thế gian đúng ngày 24 như 24 phím cầm chiều ông viết. Ngày xưa ông bảo "để ghi trên mộ chí sau này": Tôi đứng về phe nước mắt.
Báo Giao thông xin đăng lại bài thơ Tình khúc 24 và Serenade 3 của ông như một lời chia tay. Hai bài thơ đã được nhạc sĩ Phú Quang phổ nhạc.
24 phím cầm chiều
24 nhành sương mím
24 tiếng ve sầu đại lộ tháng tư
Gửi lại em
cầu thang 24 bậc
tờ thư 24 gác mưa
làn menuet 24 âm xưa
Gửi lại em
mùi hoa sữa 24 miền hoài niệm
ga khuya 24 lần đưa đón
bài huê tình 24 lối sân sau
Gửi lại em
doi sông 24 nhịp cầu
tình khúc bãi ngô 24
sương dâng 24 nẻo đi về
Nhâm nhâm 24 hàng đèn
mênh mênh 24 ngã tư mắt
Gửi lại em
chiêm bao 24 chợt hiện tan
cung đàn 24 lần đứt nối
vũng im đêm 24 mạy sao chìm
Gửi lại em 24 phố dài thơm
24 xêrênađ
24 vibratô
24 khung trời tím
24 lối công viên
24 vầng trăng góa
Gửi lại em gửi lại em tất cả
kể cả con âm đầu trót thụ mầm thơ
Riêng đêm em xòa bóng nốt ruồi 24 quầng
anh giữ
1967
Serenade 3 đã được nhạc sĩ Phú Quang phổ nhạc thành bài hát Dương cầm lạnh.
Chờ em đường dương cầm xanh
dạy thì nõn dương cầm phố
Chờ em đường dương cầm sương
chúm chím nụ dương cầm biếc
Chờ em đường dương cầm xiêm
vằng vặc ngực dương cầm trinh
Chờ em đường dương cầm khuya
ôi cái im đêm thơm mọng
Chờ em đường dương cầm trăng
ứa nhụy lạch dương cầm xuân
Chờ em đường dương cầm mưa
giọt giọt lá buồn dạ khúc
xào xạc lòng tay khuya
anh về lối dương cầm lạnh
1973