Tiểu thuyết mới nhất của Haruki Murakami được giới thiệu tại Hội sách Hà Nội 2025
Cuốn tiểu thuyết mới nhất của nhà văn Nhật Bản danh tiếng Haruki Murakami mang tên 'Thành phố và những bức tường bất định' được giới thiệu tới đông đảo độc giả vào ngày 4-10, tại Hội sách Hà Nội lần thứ X – năm 2025.
Cuốn tiểu thuyết “Thành phố và những bức tường bất định” do Công ty cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam liên kết với Nhà Xuất bản Hội Nhà văn ấn hành. Với tác phẩm này, Murakami tiếp tục khẳng định sức sáng tạo bền bỉ cùng khả năng làm mới chính mình sau hơn bốn thập niên cầm bút, cùng những tác phẩm để đời như “Rừng Na Uy”, “Kafka bên bờ biển”...

Ra mắt tiểu thuyết "Thành phố và những bức tường bất định". Ảnh: BTC
“Thành phố và những bức tường bất định” là sự kết hợp độc đáo giữa chất siêu thực quen thuộc và cái nhìn từng trải của một đời cầm bút, từ đó mở ra một cuộc đối thoại độc đáo giữa “Murakami ở quá khứ” và “Murakami ở hiện tại”.
Cuốn tiểu thuyết là một cột mốc quan trọng, nơi Haruki Murakami tự đối thoại với chính mình, từ đó gửi đến độc giả một hành trình vừa bí ẩn vừa thấm thía về ký ức, nỗi cô đơn và những bức tường vô hình nằm sâu trong tâm hồn.

Cuốn tiểu thuyết mới nhất của Haruki Murakami. Ảnh: Nhã Nam
Một thành phố được bao quanh bởi những bức tường cao. Thành phố ấy không có bóng, không có ký ức, không có cảm xúc, thời gian ngưng đọng. Ở nơi đây, con người sống mà không biết mình đã đánh mất điều gì.
Nhiều năm sau khi mối tình năm mười bảy tuổi tan biến vào hư vô, một người đàn ông quyết định từ bỏ tất cả, bước chân vào thành phố ấy, mang theo những ký ức mờ nhòe, những câu hỏi mãi chưa tìm ra lời đáp, cùng nỗi cô đơn chưa từng được gọi tên.
Sau “Xứ sở diệu kỳ tàn bạo và chốn tận cùng thế giới”, Murakami lại một lần nữa dẫn người đọc bước vào thế giới của tâm thức nơi vẫn còn rơi rớt những điều chưa kể hết. “Thành phố và những bức tường vô định” đưa bạn theo chân một người đàn ông tìm kiếm người yêu đã biến mất bí ẩn, dẫn anh đến một thành phố kỳ lạ được bao quanh bởi những bức tường vô định.

Các diễn giả chia sẻ về cuốn tiểu thuyết. Ảnh: BTC
Đây không chỉ là tiểu thuyết, đây là trải nghiệm tâm linh sâu sắc về sự cô đơn hiện đại, về những thư viện lưu giữ ký ức, về những giấc mơ chưa từng được thực hiện. Ở đó, nhà văn Murakami đã khéo léo dệt nên ba câu chuyện song song, tạo nên một kiến trúc văn chương độc đáo, vừa quen thuộc vừa hoàn toàn mới mẻ.
Ngay sau khi phát hành, tác phẩm đã trở thành sách “bestseller” tại Nhật Bản với 300.000 bản in đầu tiên, được tờ New York Times vinh danh và nhận nhiều lời khen ngợi từ giới phê bình quốc tế.
Tại buổi ra mắt cuốn sách trong khuôn khổ Hội sách Hà Nội năm 2025, dịch giả Uyên Thiểm – người chuyển ngữ bản tiếng Việt của tác phẩm, đồng thời là dịch giả đã chuyển ngữ nhiều tác phẩm văn học Nhật Bản trứ danh “Những người đẹp say ngủ”, “Tiếng núi”, “Xứ tuyết”; Tiến sĩ văn học Trần Thị Thục, giảng viên Trường Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn (Đại học Quốc gia Hà Nội) và nhà văn Hiền Trang đã có những chia sẻ về quá trình dịch cuốn sách, về nội dung tác phẩm và những dấu ấn của Haruki Murakami trong cuốn tiểu thuyết này.